습지는 홍수 측면에서 굉장히 부담되기 때문에 없애야 한다는 사대강사업 본부장의 발언(2010.8.30)에 배치되는 2005년도 독일 연방자연보호청 자료. 그 자료에 의하면 수해방지를 위해서도 자연보호는 강화해야 하고, 그러기 위해선 습지와 강변 범람원을 자연상태로 되돌려야 한다. (역자: 번역연대)
(중략)
근래 들어 홍수의 규모와 빈도가 두드러지게 늘어나는 현상의 원인을 인간이 제공한 측면도 있다는 것이 독일연방 자연보호청의 견해다.
독일연방 자연보호청장 하르트무트 복트만(Hartmut Vogtmann) 박사는 “자연재해로 인한 엄청난 경제적 손실을 볼 때 자연보호가 경제발전을 저해한다는 말은 어불성설이다”고 말한다. 세계 최대의 재보험사 뮌헨재보험은 2003년 한해 5억 유로의 적자를 냈다. 뮌헨재보험은 자연재해가 지난 40년간 추세대로 향후 60년간 증가한다면 전 세계 국민총생산액을 다 합쳐도 피해를 복구하기에 충분치 않을 것이라고 2002년 이미 예측한 바 있다.
습지의 홍수예방과 기타 생태적 기능을 고려할 때 전 세계 습지의 연간 경제적 가치는 580억 유로(약 87조 7천억 원)에 이른다고 독일연방 자연보호청장은 말한다.
Originaltext
####“Hochwasserkatastrophe muss Anlass für mehr Naturschutz sein”- Den Gewässern mehr Raum geben / Renaturierung der Auen verbindet Naturschutz und Hochwasservorsorge
Die Verschärfung in Ausmaß und Häufung der Hochwasser in den letzten Jahren ist nach Auffassung des BfN vom Menschen mitverursacht.
“Äußerungen zum Naturschutz als Verhinderer des wirtschaftlichen Fortschrittes sind absurd angesichts der großen volkswirtschaftlichen Belastungen, die Naturkatastrophen hinterlassen,” erklärte Vogtmann. Allein im Jahr 2003 musste die Münchener Rück, die größte Rückversicherung der Welt, Verluste von beinahe einer halben Milliarde Euro melden. Sie hatte schon 2002 errechnet: Wenn die Naturkatastrophen noch einmal 60 Jahre so zunehmen, wie in den letzten 40 Jahren, dann reicht das Bruttosozialprodukt der gesamten Menschheit zur Schadensregulierung nicht mehr aus.
“Auf jährlich 58 Milliarden Euro wird der wirtschaftliche Nutzen der Feuchtgebiete weltweit veranschlagt, wenn man ihren Beitrag zur Hochwasservorsorge und sonstige ökologische Funktionen berücksichtigt”, sagte der BfN-Präsident.
Quelle/Text: Bundesamt für Naturschutz
####원문 전문 보기
http://www.bfn.de/pm_33_2005.html